Домой / Мыловарение / Сравнение вид тропа. Основные тропы и стилистические фигуры

Сравнение вид тропа. Основные тропы и стилистические фигуры

Понятие риторического тропа.

Опр. Троп – это оборот речи, употребление слова или выражения в переносном значении.

Важнейшие особенности тропов и их значение в речи.

1) Риторические тропы отражают ход познавательной деятельности человека.

2) Тропы отражают субъективный взгляд на мир, отражают его эмоции,

настроения, оценки.

3) Риторический троп обладает смысловой емкостью, что помогает кратко передать сложное содержание.

4) Образный оборот нагляден, лучше остается в памяти, лучше воспринимается.

5) Риторические тропы дают возможность получить удовольствие от текста и включить в творческий процесс адресата.

Выражения “черствая душа,” “линия понимания вещей,” “столица мгновенно прервала свои занятия,” “не слышно русского гражданина,” “и меч u гром пушек не в силах занимать мир,” “мир в дороге, а не у пристани, не на ночлеге, не на временной станции или отдыхе” содержат тропы.

Многие слова языка, которые мы привыкли использовать, не особенно задумываясь об их значении, образовались как тропы. Мы говорим “электрический ток,” “поезд пришел,” “сырая осень,” но также “Слово Божие,” “милосердие Божие,” “в руце Твои предаю дух мой,” но во всех этих выражениях слова использованы в переносном смысле, хотя мы часто не представляем себе, как можно было бы заменить их словами в собственном значении, ибо таких слов может и не быть в языке.

    Метафора – слово, которое употребляется в переносном смысле на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метафора – скрытое сравнение, которое обнаруживает себя союзами «как», «будто».

Имеется два сравнения предмета:

Объект и субъект

Третий признак, по которому сравниваются предметы.

1) Элементы сравнения должны быть разнородны – правило, основанное на пропорции.

2) Термин сравнения должен выявлять не любой случайный, а существенный признак при сравнении.

3) От области сравнения зависит оценка предмета речи.

Когда сравнение ищется на улучшение метафоры

Когда сравнение ищется на ухудшение метафоры

4) Чтобы получить свежую метафору можно использовать видовые сравнения.

5) Метафоры могут быть краткими и развернутыми.

Краткая метафора – слова сравниваются в новом понятии, оборот «как будто» вымывается.

Развернутая метафора – фраза внутри метафоры. Углубляет структуру предмета, превращается в каркас текста.

Метонимия – (переименование) перенос названия предмета с одного на другой по смежности или близости.

С помощью метонимии часто называют:

1) предмет по материалу, из которого он сделан

2) по свойству

4) предмет называется по предмету, содер. его.

5) время называется по предмету или явлению, характеризующее это время (любить до гроба)

6) частным случаем метонимии является синекдоха

Название части предмета переносится на весь предмет целиком

Множественное число заменяется единственным числом

7) на развитии метонимии строится риторический прием перефраз, когда

название предмета заменяется описанием его признаков.

Другие тропы и фигуры речи и их использование в тексте.

    Олицетворение (одушевление) – наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека (чаще всего используется при описании природы).

    Аллегория (иносказание, аллюзия – «намек») – выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах. Используется в баснях, былинах, сказках. (хитрость – лиса)

    Аллюзия – использование в речи намека на всем известные обстоятельства. (умывать руки)

    Антиметабола – игра словами. где рассматривается серьезная ситуация, в отличие от каламбура.

    Антономасия (переименование) – употребление известного имени собственного в значении нарицательного.

    Эпитет – образное определение предмета или действия.

    Гипербола – преувеличение размеров, силы, красоты.(испугаться до смерти, море по калено)

    Литота (простота ) – обратная гипербола, образ. выражение намеренно преуменьшающее размер, силу, красоту (небезынтересный факт)

    Мейозис (то же, что и литота) – фигура речи, преуменьшающая свойства, степень чего-либо.

    Парафраза (пересказ) – описательный оборот, который употребляется вместо какого-либо слова, предмета речи.

    Дисфемизм – троп состоящий в замене нормативного, естественного слова на более вульгарное, фамильярное слово.

    Эвфемизм – вежливое, смягчающее обозначение чего-либо.

    Катахреза – троп, связанный с употреблением слов в значении им не принадлежащим, часто выступает как гиперболическая метафора.

    Каламбур (игра слов) – использование разных значений одного и того же слова или двух одинаково звучащих слов. (при словах «предложение» и «союз» ученицы скромно опускают глазки и краснеют)

    Оксюморон – это фигура речи, состоящая в соединении двух антонимов (слов противоположных по значению), когда рождается новое смысловое единство (красноречивое молчание, живой труп).

    Анафора – фигура речи, состоящая в повторении начального слова в каждом предложении.

    Парадокс – неожиданное, резко расходящееся с логикой рассуждение, заключение, вывод. (тише едешь – дальше будешь)

Фразеологизмы и крылатые слова

«море слёз», «быстрый как мол–ния», «молниеносный», «многочис–ленный как песок на берегу моря», «мы не виделись уже сто лет!», «[пьяному] море по колено… [а лу–жа - по уши]», «кто старое помя–нет - тому глаз вон! А кто забу–дет - оба!»

Античные примеры

Дайте мне точку опоры, и я сдвину Землю.Dos moipu sto, kai tan gan kinas Архимед

Гиперболические метафоры в Евангелии

«Почему же ты смотришь на соломинку в глазу твоего брата, а в своём глазу не замечаешь бревна? » (Мф.7:1-3 ). В этой образной кар–тине критически настроенный че–ловек предлагает вынуть соломин–ку из «глаза» своего ближнего. Критик хочет сказать, что его ближний не видит ясно и поэтому не способен судить здраво, тогда как самому критику здраво судить мешает целое бревно.

В другом случае Иисус осудил фарисеев за то, что они «поводыри слепые, отцеживающие комара, а верблюда проглатывающие » (Мф.23:24 ). Кроме того, Иисус знал, что фарисеи процеживали ви–но через ткань. Эти поборники пра–вил поступали так для того, чтобы случайно не проглотить комара и не стать из-за этого церемониально нечистыми . В то же время они, об–разно говоря, проглатывали верб–люда, который тоже считался не–чистым (Лев.11:4, 21-24 ).

«Вера с [крошечное] горчичное зерно», которая могла бы передви–нуть гору, - способ подчеркнуть, что даже небольшая вера может сделать многое (Мф.17:20 ). Верблюд пытается пройти через игольное ушко - также гипербола Иисуса Христа , которая наглядно показывает, насколько трудно при–ходится богатому человеку, ведя материалистический образ жизни , пытаться служить Богу (Мф.19:24 ).

Классики марксизма

Какая глыба, а? Какой матёрый человечище!

- В. И. Ленин . Лев Толстой как зеркало русской революции

Учение Маркса всесильно, потому что оно верно.

- В. И. Ленин . Три источника и три составные части марксизма

Проза

У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением.

Н. Гоголь . Повесть о том, как_по–ссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем

Миллион козацких шапок высыпал вдруг на площадь. …

…за одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец.

- Н. Гоголь . Тарас Бульба

И в ту же минуту по улицам курь–еры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!

- Н. Гоголь . Ревизор

Стихи, песни

И будь я хоть негром преклонных годов,
и то б без унынья и лени,
я русский бы выучил только за то,
что им разговаривал Ленин .

- Владимир Маяковский . Владимир Ильич Ленин

Я волком бы
выгрыз
бюрократизм.
К мандатам
почтения нету.

- Владимир Маяковский . Стихи о советском паспорте

На медведя я, друзья, выйду без испуга,
Если с другом буду я, а медведь - без друга.

Песня из к/ф «По секрету всему свету». Муз: В. Шаинского , сл. М. Танича

О нашей встрече - что там говорить,
Я ждал её, как ждут стихийных бедствий ,
Но мы с тобою сразу стали жить,
Не опасаясь пагубных последствий! (2 раза)

О чем просила - делал мигом я,
Мне каждый час хотелось сделать ночью брачной ,
Из-за тебя под поезд прыгал я ,
Но, слава богу, не совсем удачно…(2 раза)

…И если б ты ждала меня в тот год,
Когда меня отправили на дачу , -
Я б для тебя украл весь небосвод
И две звезды Кремлёвские в придачу! (2 раза)

И я клянусь - последний буду гад! -
Не ври, не пей - и я прощу измену!
И подарю тебе Большой театр
И Малую спортивную арену ! (2 раза)

А вот теперь я к встрече не готов -
Боюсь тебя, боюсь ночей интимных,
Как жители японских городов
Боятся повторенья Хиросимы . (2 раза)

- Владимир Высоцкий

Ну, посудите сами: на проводах в USA
Все хиппи с волосами побрили волоса,
С него сорвали свитер, отгрызли вмиг часы,
И растащили плиты прям со взлётной полосы.

- Владимир Высоцкий

Четыре года мы побег готовили,
Харчей три тонны мы наэкономили…

Владимир Высоцкий

Министерство Образования и Науки Российской Федерации

Благовещенский Государственный Педагогический Университет

Факультет заочного обучения

Кафедра русского языка и литературы

Контрольная работа по дисциплине:

«Русский язык и культура речи»

Тема: Речевые фигуры и тропы в произведениях русских писателей и поэтов

Выполнил: Годенчук Ольга Валентиновна,

студентка 2 курса ППФ ОЗО

специальность педагог-психолог

Благовещенск 2010

Введение

1.1 Метафора

1.2 Метонимия

1.3 Синекдоха

1.4 Сравнение

1.5 Эпитет

1.6 Олицетворение

1.7 Перефраза

1.8 Аллегория

1.9 Гипербола

1.10 Литота

1.11 Ирония

2.1 Антитеза

2.2 Градация

2.3 Инверсия

2.4 Эллипсис

2.5 Анафора

2.6 Эпифора

2.7 Параллелизм

2.8 Период

2.9 Риторическое обращение, восклицание и риторический вопрос

Заключение

Введение

Слова способны передавать тончайшие оттенки чувств, движение человеческой души и мысли, вызывая тем самым ответный отклик слушателей, читателей. Способствует этому такое качество речи, как выразительность. Выразительной называется речь, способная поддерживать внимание слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи на адресата.

Существенное свойство художественной речи – изобразительность, то есть употребление таких слов и оборотов, которые вызывают в воображении читателя или слушателя наглядное представление или живой образ предметов, явлений, событий и действий. Средства художественной изобразительности многочисленны и разнообразны.

Языковеды их делят на две группы: тропы и фигуры речи. Тропы чаще всего используют авторы художественных произведений при описании природы, облика героев. Эти изобразительно- выразительные средства носят авторский характер, определяют самобытность писателя или поэта, помогают ему обрести индивидуальность стиля. Фигуры оживляют речь писателя, придают ей эмоциональность и образность, наполняют текст жизнью и передают соответствующее настроение читателю, вызывают в нём эмоции и чувства.

Но средствами выразительности так же можно и в конец испортить произведение, перенасытив ими текст. А.С.Пушкин высказывался об этом так: «Но что сказать об наших писателях, которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами? Эти люди никогда не скажут дружба, не прибавя: сие священное чувство, коего благородный пламень и пр. Должно бы сказать: рано поутру – а они пишут: едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба – ах, как это всё ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее. Точность и краткость – вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей – без них блестящие выражения ни к чему не служат. Стихи дело другое…» («О русской прозе») Следовательно «блестящие выражения», о которых писал поэт, - надо выбирать в прозе с осторожностью, но следует уточнить, что лексические «красоты» и синтаксические «длинноты» необходимы и в стихах только тогда, когда они композиционно мотивированы. Многословность в поэзии также может оказаться неоправданной, а в прозе столь же неоправдан лексико-синтаксический минимализм, если он возведён в абсолютную степень.

Моя задача систематизировать знания об основных средствах художественной изобразительности и научиться находить и распознавать их в произведениях русских писателей и поэтов, чтобы увидеть индивидуальность и стиль каждого творца, ведь всем свойственна избирательность в использовании выразительности речи.

1. Тропы

Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике тропами (от греч. tropos –переворачивание).

В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-то отношении и которые реализуются на уровне слова или словосочетания.

Тропы присутствуют в различных произведениях и используются большинством писателей и поэтов. Но стоит заметить, что существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем ставшие привычными, закрепившиеся в языке: «время лечит», «битва за урожай», «совесть заговорила», «свернуться калачиком» и т.д.

Как среди грамматиков, так и среди философов ведётся неразрешимый спор о родах, видах, числе тропов и их систематизации. Оставляя в стороне все разногласия, можно назвать наиболее распространённые виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет.

Тропы выполняют множество функций: придают эмоциональности словам, помогают выражать чувства, способствуют наглядному отражению картины внешнего мира, внутреннего мира человека, а так же показывают предметы и явления с новой, неожиданной стороны придавая стихам или прозе привлекательность и индивидуальность.

1.1 Метафора

Метафора основана на переносе наименования с одного предмета на другой по сходству этих предметов. Источником нового метафорического значения является сравнение. Метафоры образуются по принципу олицетворения («вода бежит», «буря плачет»), овеществления («стальные нервы»), отвлечения («поле деятельности»).

В роли метафор могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное.

Метафоры должны быть необычными, оригинальными, в этом случае они украшают речь, например: «Целый день осыпаются с клёнов силуэты багряных сердец» (Н.Заболоцкий) или «В саду горит костер рябины красной… (С.Есенин)

Или такой пример:

«В каждый гвоздик душистой сирени,

Распевая, вползает пчела…» и

«Вознеслась ты под свод голубой

Над бродячей толпой облаков…» (А.Фет)

Метафора представляет собой нарасчленённое сравнение, в котором, однако, легко усматриваются оба члена:

«Со снопом волос своих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда…»

«Покатились глаза собачьи

Золотыми звёздами в снег» (С.Есенин)

Помимо словесной метафоры, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развёрнутые метафоры:

«Ах, увял головы моей куст,

Засосал меня песенные плен,

Осуждён я на каторге чувств

Вертеть жернова поэм…» (С.Есенин)

Или такой пример:

«Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким

Разбивая в пыль и брызги изумрудные громады…» (М.Горький)

Метафора является скрытым сравнением, в котором слова как, как будто, словно опущены, но подразумеваются:

«Очарованный поток» (В.А.Жуковский),

«Живая колесница мирозданья» (Ф.И.Тютчев),

«Жизни гибельный пожар» (А.А.Блок),

«И Гамлет, мысливший пугливыми шагами» (О.Э.Мандельштам)

Из всех тропов метафора отличается особой экспрессивностью, потому как нередко она как своего рода микромодель является выражением индивидуально-авторского видения мира:

«Стихи мои! Свидетели живые за мир пролитых слёз» (Н.А.Некрасов)

«Мирозданье – лишь страсти разряды» (Б.Л.Пастернак)

Метафоры, однако, не всегда делают речь художественно-привлекательной. Иногда, чересчур увлекаются метафорами, а как писал ещё Аристотель: «Чересчур блестящий слог делает незаметными как характеры, так и мысли…».

1.2 Метонимия

Близка к метафоре метонимия, но в отличие от метафоры она основана на смежности. Если при метафоре два одинаково названных предмета, явления должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать не просто как соседние, а несколько шире – тесно связанные с друг другом.

Связь может быть:

1. Между предметом и материалом, из которого он сделан: «Янтарь в устах его дымился» (А.С.Пушкин); «Не то на серебре, на золоте едал» (А.С.Грибоедов); «Вся в тюле и в панбархате в зал Леночка вошла» (А.А.Галич)

3. Между действием и орудием этого действия: «Перо его местью дышит» (А.Толстой)

4. Между местом и людьми, находящимися в этом месте: «Театр уж полон, ложи блещут» (А.С.Пушкин)

Итак, стало понятно, что представление о понятии в метонимии даётся с помощью косвенных признаков или вторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи:

«Ты вёл мечи на пир обильный;

Всё пало с шумом пред тобой;

Европа гибла, сон могильный

Носился над её главой…» (А.С.Пушкин) Здесь «мечи» - воины.

Очень распространена и метонимия, в которой название профессии заменено названием орудия деятельности:

«Когда же берег ада

Навек меня возьмёт

Когда навек уснёт

Перо, моя отрада…» (А.С.Пушкин).

Здесь метонимия - «уснёт перо».

1.3 Синекдоха

Разновидностью метонимии является синекдоха – перенос значения с одного на другое по признаку количественного отношения между ними:

1. Единственное число употребляется вместо множественного: «Всё спит: и человек, и зверь, и птица» (Н.В.Гоголь); «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М.Ю.Лермонтов); «Там стонет человек от рабства и цепей» (М.Ю.Лермонтов); «И гордый внук славян и финн…» (А.С.Пушкин); «Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва спалённая пожаром французу отдана…» (М.Ю.Лермонтов)

2. Множественное число употребляется вместо единственного:

«Мы все глядим в Наполеоны» (А.С.Пушкин); «Миллионы вас. Нас – тьмы, тьмы, тьмы» (А.А.Блок).

3. Употребление части вместо целого: «Имеете ли в чём-нибудь нужду? Да, в крыше для моего семейства» (Герцен); «Все флаги в гости будут к нам» (А.С.Пушкин); «А в двери – бушлаты, шинели, тулупы…» (В.Маяковский).

4. Целое в значении части:

«Ах, ты вон как! Драться каской? Ну, не подлый ли народ! (Твардовский).

5.Употребление родового понятия вместо видового (обобщающая синекдоха):

«Ну, что ж, садись, светило» (В.Маяковский);

6.Употребление видового понятия вместо родового (сужающая синекдоха):

«Пуще всего береги копейку» (Н.В.Гоголь); «Бьёшь грошом. Очень хорошо!» (В.Маяковский)

А вот ещё великолепный пример использования синекдохи:

«На восток, сквозь дым и копоть,

Из одной тюрьмы глухой

По домам идет Европа.

Пух перин над ней пургой.

И на русского солдата

Брат француз, британец брат,

Брат поляк и все подряд

С дружбой будто виноватой,

Но сердечною глядят»

(А.Т. Твардовский)

Здесь обобщенное наименование Европа употребляется вместо названий европейских народов; единственное число существительных солдат, брат француз и других выступает в значении множественного числа. Синекдоха усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл.

1.4 Сравнение

Одним из самых распространённых приёмов выразительности является сравнение – троп, категория стилистики и поэтики, образное словесное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку с целью выявить в объекте сравнения новые важные свойства. Иными словами – это сопоставление (параллелизм) или противопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или нескольким признакам: «Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы» (В.Брюсов) или «Не ветер бушует над бором, не с гор побежали ручьи – Мороз-воевода дозором обходит владенья свои» (Н.Некрасов); «И как черная железная нога, побежала, поскакала кочерга (К.Чуковский) Вот ещё очень красивые сравнения: «Глаза, как небо, голубые; Листья желтые, как золотые…» (А.Твардовский); «Змейкой мчится по земле белая поземка…» (С. Маршак)

Сравнение придаёт описанию особую наглядность, изобразительность. Этот троп в отличие от остальных всегда двучленен – в нём называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета. В сравнении выделяют три необходимо существующих элемента – предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства. Например, в строке М.Ю.Лермонтова «Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака…» предмет сравнения – облака, образ сравнения – горы снеговые, признак сходства – белизна облаков.

Сравнение может выполнять изобразительную («И кудри их белы, как утренний снег над славной главою кургана» - А.С.Пушкин), выразительную («Прекрасна, как ангел небесный»- М.Ю.Лермонтов) функции или совмещать их обе. Сравнение может быть выражено:

1. Сравнительным оборотом с союзами «как», «словно», «будто», «как будто», «точно», «тем…чем»: «Безумных лет угасшее веселье, мне тяжело как смутное похмелье» или «Но, как вино – печаль минувших дней в моей душе, чем старее, тем сильней» (А.Пушкин).

А вот ещё примеры: «Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял» (М.Ю.Лермонтов); «Впрочем, это были скорее карикатуры, чем портреты» (Н.В.Гоголь)

2. Сравнительными оборотами без союза: «У меня ль молодца кудри – чесаный лён» (Н.Некрасов); «Заутра казнь, привычный пир народу» (А.С.Пушкин).

3. Существительным в форме творительного падежа: «Змейкой мчится по земле белая позёмка…» (С.Маршак); «Руки милой – пара лебедей – в золоте волос моих ныряют» (С.Есенин); «Я на неё вовсю глядел, как смотрят дети» (В.Высоцкий); «Звёзд этих в небе – как рыбы в прудах» (В.Высоцкий); «Я не парю – сижу орлом» (А.С. Пушкин).

Сравнения, которые указывают на несколько общих признаков в сопоставляемых предметах, называются развернутыми. В развернутое сравнение включаются два параллельных образа, в которых автор находит много общего. Художественный образ, используемый для развернутого сравнения, придает описанию особую выразительность: «Возникновение замысла, пожалуй, лучше всего объяснить путем сравнения…Замысел-это молния. Много дней накапливается над землей электричество. Когда атмосфера насыщена им до предела, белые кучевые облака превращаются в грозные грозовые тучи и в них из густого электрического настоя рождается первая искра - молния. Почти тотчас же вслед за молнией на землю обрушивается ливень… Для появления замысла, как и для появления молнии, нужен чаще всего ничтожный толчок… Если молния-замысел, то ливень - это воплощение замысла. Это стройные потоки образов и слов. Это книга» (К.Г. Паустовский)

Сравнение оформляется и как отдельное предложение, начинающееся, словом так и по смыслу связанное с предыдущими. Такие сравнения часто замыкают развернутые художественные описания, как, например, в «Бахчисарайском фонтане» А.С. Пушкина: «Журчит во мраморе вода и каплет хладными слезами, не умолкая никогда. Так плачет мать во дни печали о сыне, павшем на войне». Многие считают, что сравнение – доступный, лёгкий, но не самый глубокий способ описания. Когда трудно что-то описать, легче сравнить и тем самым показать достоинства и недостатки описываемого объекта или подчеркнуть определённые черты. Не берусь спорить, в силу своей некомпетентности, но, несомненно, то, что яркие, выразительные сравнения придают речи особую поэтичность.

1.5 Эпитет

Эпитеты художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным, наречием: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль в многолюдный храм…» (А.С.Пушкин); «Она тревожна как листы, она, как гусли многострунна… (А.К.Толстой); «Неудержимо, неповторимо всё пролетело далече и мимо» (С.Есенин). А вот ещё замечательные примеры:

«Статные осины высоко лепечут над вами; Длинные, висячие ветки берез едва шевелятся, могучий дуб стоит… (И.С.Тургенев);

«Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка…» (М.Ю.Лермонтов); или «Сквозь волнистые туманы пробирается луна. На печальные поляны льет печально свет она» (А.С.Пушкин). Когда признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, он обогащает его в смысловом и эмоциональном отношении. Это свойство эпитета и используется при создании художественного образа:

«Не люблю я, весна золотая,

Твой сплошной, чудно смешанный шум;

Ты ликуешь, на миг не смолкая,

Возможны эпитеты, которые не только определяют предмет или подчёркивают какие-либо стороны, но и переносят на него с другого предмета или явления новое, дополнительное качество, такие эпитеты называют метафорическими:

«И мы тебя, поэт не разгадали,

Не поняли младенческой печали

В твоих как будто кованых стихах» (М.Ю.Лермонтов)

Эпитеты классифицируются следующим образом:

1.Изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, как видит автор): «Толпа пестрошерстная быстрая кошка» (В.Маяковский); «Трава полна прозрачных слёз» (А.Блок)

2.Эмоциональные (передают чувства, настроение автора): «Вечер чёрные брови насопил»; «Заметался пожар голубой»; «Неуютная жидкая лунность» (С.Есенин); «И юный град вознёсся пышно, горделиво» (А.С.Пушкин)

3.Постоянные (характерны для устного народного творчества): «Добрый молодец»; «Лес дремучий»; «Мать сыра земля» и т.д.

1.6 Олицетворение

Олицетворение, или прозопопея – такое изображение неодушевлённых или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи, способностью мыслить и чувствовать. Олицетворение является особым видом метафоры. Рассмотрим примеры: «О чём ты воешь, ветр ночной, о чём так сетуешь безумно?» (Ф.Тютчев); «К ней прилегла в опочивальне её сиделка – тишина» (А.Блок); «И сердце готово к вершине бежать из груди» (В.Высоцкий); «Одни зарницы огневые, воспламеняясь чередой,…ведут беседу меж собой» (Ф.Тютчев); «Надежды вальс зовёт, звучит…и сердцу громко говорит» (Полонский).

Олицетворения подразделяют на общепризнанные, «языковые»: «тоска берёт», «время бежит», «часы идут» и творческие, индивидуально-авторские: «Качалась Невка у перил, вдруг барабан заговорил» (Заболоцкий). Нельзя представить поэтическую речь без использования этого приёма:

"Буря мглою небо кроет

Вихри снежные крутя,

То, как зверь, она завоет,

То заплачет, как дитя" (А.С. Пушкин)

Олицетворение, пожалуй, самый выразительный из всех существующих тропов, это идеальный приём выразительности. «Я свистну, и ко мне послушно, робко вползёт окровавленное злодейство. И руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей читая воли…» (А.С.Пушкин) Может ли мысль быть выражена сильнее?

1.7 Перифраза (перифраз)

При обозначении того или иного лица или явления писатель вместо точного названия прибегает порой к описательному выражению. А.С. Пушкин в «Полтаве» вместо «Петр I» пишет: «герой Полтавы», в «Евгении Онегине» вместо «Байрона» говорит: «певца Гяура и Жуана». Лермонтов в стихотворении «Смерть поэта» вместо имени Пушкина употребляет выражение «невольник чести». Замена собственного имени или названия описательным выражением называется перифразом. Перифраза преследует те же цели, что и другие средства поэтического языка. В качестве примера остановимся на значении приведенных выше перифразов. В «Полтаве» Пушкин показал доблесть русского народа и отметил огромную роль Петра I в победе над шведами. В этом случае перифраз «герой Полтавы» указывает на тот признак Петра, который в данном контексте в особенности важен поэту: В «Евгении Онегине», раскрывая умонастроения и литературные симпатии героя романа, Пушкин показывает, что Онегин разочаровался в литературе, сделав, однако, исключение для Байрона. Выделяя тех героев английского поэта, которые были Онегину наиболее близки, Пушкин прибегает к перифразу - «певцу Гяура и Жуана». Лермонтову важно в стихотворении «Смерть поэта» подчеркнуть мотивы, заставившие Пушкина драться с Дантесом. Отсюда и закономерность перифраза «невольник чести».

А ещё перифраза - способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов. Например, опять же у А.С.Пушкина пример пародийной перифразы: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном» (вместо молодая талантливая актриса).

1.8 Аллегория

Аллегория заключается в иносказательном изображении отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа. В литературе аллегории появляются в средние века и своим происхождением обязаны древним обычаям, культурным традициям, фольклору. В обыденном понимании аллегория – это вещественное изображение невещественного понятия. Главный источник аллегорий – сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, волк - злобы и жадности, баран – глупости, лев – мощи, змея – мудрости и т.д. Аллегории чаще всего используются в баснях, притчах, других юмористических и сатирических произведениях. д.р. Например, вспомним всем нам известную басню И.А. Крылова «Стрекоза и муравей»: здесь стрекоза – легкомысленный человек, не думающий о будущем; муравей – трудолюбивый, домовитый человек, заботящийся о своём благополучии. Аллегория позволяет лучше понять ту или иную идею писателя, вникнуть в суть высказывания, нагляднее представить ситуацию. Аллегории имеют разный срок жизни. Одни из них живут тысячелетия, а век других значительно короче:

«Вагоны шли привычной линией,

Подрагивали и скрипели;

Молчали желтые и синие;

В зеленых плакали и пели»

Эти строки Блока для нынешнего читателя требуют комментария. В дооктябрьскую эпоху вагоны первого и второго класса были выкрашены в желтый и синий, а вагоны третьего – зеленый цвет. В русской классической литературе аллегориями пользовались: М.Е. Салтыков-Щедрин, А.С.Грибоедов, Н.В. Гоголь, И.А.Крылов, В.В.Маяковские и д.р.

1.9 Гипербола

Гипербола – чрезмерное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета, человека или явления. С помощью гипербол автор усиливает нужное впечатление или подчёркивает, что он прославляет или высмеивает. Например: «Во сне дворник сделался тяжёлым, как комод» (И.Ильф, Е.Петров). Из русских авторов к гиперболе склонен Н.В.Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно В.Маяковский («Я», «Наполеон», «150 000 000»). Возьмём пример из В.Маяковского:

«И будь я хоть негром преклонных годов, и то б без унынья и лени, я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин» или «В сто сорок солнц закат пылал…»

А вот примеры ещё примеры: «наметали стог выше тучи…», «вино лилось рекой» (И.Крылов); «Весь мир на ладони…» (В.Высоцкий); У Н.В. Гоголя: «Рот величиной в арку Главного штаба»; «Шаровары, шириной в Черное море». А другой его герой Иван Никифорович, носил «шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строениями» («Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»)

А как Вам такая красота слова:
«И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,

И дольше века длится день

И не кончается объятье» (Б.Л. Пастернак)

В поэтической речи гипербола часто переплетается с другими художественными средствами (метафоры, олицетворения, сравнения и др.) Например, у Пушкина:

«Да! если бы все слезы, кровь и пот,

Пролитые за всё, что здесь хранится,

Из недр земных все выступили вдруг,

То был бы вновь потоп - я захлебнулся б

В моих подвалах верных» («Скупой Рыцарь»).

Как уже было сказано, богат такими гиперболическими фигурами в нашей литературе стиль Гоголя: «Слышишь ли, как у ног твоих собрался весь мир и, потрясая копьями, слился в одно восклицание!» («Жизнь»); «Рубины уст ее, казалось, прикипали кровию к самому сердцу» («Вий»); целые описания и характеристики строятся у Гоголя гиперболически, например, Днепра, Украинской ночи, албанки Аннунциаты, Собакевича и др. Всюду здесь образ сохраняет свою «тропическую» природу, он не растворяется в гиперболе, а гипербола, так сказать, лишь окрашивает его.


1.10 Литота

Противоположный гиперболе стилистический приём – литота – намеренное преуменьшение малых размеров предмета речи: «Ниже тоненькой травиночки надо голову клонить…» (Н.Некрасов), а в поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок»:

«И шествуя важно, в спокойствии чинном,

Лошадку ведет под уздцы мужичок

В больших сапогах, в полушубке овчинном,

В больших рукавицах…а сам с ноготок!

или «Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить»; «Талии никак не толще бутылочной шейки» (Н.В.Гоголь)

В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит: «Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка . Я гладил все его; как шелковая шерстка»

На литоте построено целое стихотворение А. Н. Плещеева «Мой Лизочек», положенное на музыку П. И. Чайковским:

«Мой Лизочек так уж мал,

Так уж мал,

Что из листика сирени

Сделал зонтик он для тени

Мой Лизочек так уж мал,

Так уж мал,

Что из крыльев комаришки

Сделал две себе манишки

И - в крахмал…»

1.11 Ирония

Ирония – троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в косвенном смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности. Выражает насмешку или лукавство, иносказание, осмеиваться может как сущность предмета, так и его отдельные стороны: «Слуга влиятельных господ, с какой отвагой благородной громите речью вы свободной всех тех, кому зажали рот» (Ф.И.Тютчев)

Ирония есть поношение и противоречие под маской одобрения и согласия; явлению умышленно приписывают свойство, которого в нём заведомо быть не может: «Откуда умная, бредёшь ты голова» (спрашивает герой одной басни И.А.Крылова у осла).

Целиком на иронии построено полное горькой усмешки стихотворение Н.А. Некрасова «Калиcтрат», написанное в 1863 году:

«Надо мной певала матушка,

Колыбель мою качаючи:

«Будешь счастлив, Калистратушка!

Будешь жить ты припеваючи!»

И сбылось, по воле Божией,

Предсказанье моей матушки:

Нет богаче, нет пригожее,

Нет нарядней Калистратушки!

В ключевой воде купаюся,

Пятерней чешу волосыньки,

Урожаю дожидаюся

С непосеянной полосыньки!

А хозяйка занимается

На нагих детишек стиркою,

Носит лапти с подковыркою!..»

Разнообразна ирония в русской литературе: «насмешливая критика» В.Г.Белинского, Н.А.Некрасова, М.Е.Салтыкова-Щедрина, Н.Г.Чернышевского (образ «проницательного читателя» в романе «Что делать?»), сливающаяся со стихией юмора у Н.В.Гоголя, пародийная у Козьмы Пруткова, романтическая у А.А.блока. Различные виды и оттенки иронии присущи произведениям В.В.Маяковского, М.М.Зощенко, М.А.Булгакова, Ю.К.Олеши, В.П.Катаева.

2. Фигуры

Фигуры – приёмы выразительности, приёмы стилистического синтаксиса которые реализуются в тексте, равном предложению или большем, чем предложение. Иногда фигуры понимаются шире: как любые обороты речи, отступающие от некоторой нормы разговорной «естественности», изменение «естественного» порядка слов (перестановка слов, пропуск необходимых или использование «лишних»). В настоящее время существует множество классификаций стилистических фигур, в основу которого положен тот или иной – количественный или качественный признак, мы рассмотрим одну из самых распространённых. Специалисты выделяют три группы фигур:

1. Фигуры, основанные на соотношении значений слов: антитеза, градация, инверсия, эллипсис.

2.Фигуры, основанные на повторе одинаковых элементов: анафора, эпифора, параллелизм, период.

3.Фигуры, основанные на выражении риторической адресованности к читателю или слушателю: обращение, вопрос, восклицание.

Если рассмотреть соотношение тропов и фигур, то можно сделать заключение, что фигуры – более сильные приёмы выразительности, чем тропы, потому что они часто дают возможность охватить текст целиком как единую структуру, построенную по определённому принципу.

2.1 Антитеза

Антитеза – приём, основанный на сопоставлении противоположных явлений и признаков. Антитеза широко представлена в пословицах и поговорках: «Велик телом, да мал делом», «На голове густо, да в голове пусто», «Ученье свет, а неученье тьма», «Не было бы счастья, да несчастье помогло», «Как аукнется, так и откликнется» и т.д. Для сравнения двух явлений могут использоваться антонимы – слова с противоположными значениями – на этом принципе построены многие строки из художественных, поэтических произведений. Можно привести массу примеров использование антитезы писателями и поэтами. Возьмём такой пример:

«Ты и убогая, ты и обильная,

Ты и могучая, ты и бессильная…» (Н.Некрасов) А вот строки Державина, который сумел достичь цели – сильнее подействовать на душу читателя быстрой сменой противоположных впечатлений:

«Где стол был яств, там гроб стоит;

Где пиршеств раздавались крики,

Надгробные там воют лики…

Я телом в прахе истлеваю,

Умом громам повелеваю,

Я царь – я раб, я червь – я Бог»

А вот ещё один пример, более сложный, но не менее интересно тут применена всё та же антитеза:

«Не отстать тебе. Я - острожник,

Ты конвойный. Судьба одна»

А вот, например, пролог к поэме А.Блока «Возмездие» целиком построен на противопоставлении антонимичных слов: начало-конец, ад-рай, свет-тьма, свято-грешно, жар-холод и др.:

«Жизнь – без начала и конца…

Познай где свет, - поймёшь где тьма.

Пускай же всё пройдёт неспешно

Что в мире свято, что в нём грешно,

Сквозь жар души, сквозь хлад ума…»

2.2 Градация

Градация – фигура речи, суть которой состоит в расположении нескольких перечисляемых в речи элементов (слов, словосочетаний, фраз) в порядке возрастания их значения («восходящая градация») или в порядке убывания значений («нисходящая градация»). Под «возрастанием», «убыванием» значений понимают степень экспрессивности (выразительности), эмоциональной силы, «напряжённости» выражения, слова, оборота или фразы. Пример восходящей градации: «Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид»; «Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь» (М.Волошин). А вот пример нисходящей градации: «Все грани чувств, все грани правды стерты в мирах, в годах, в часах» (А.Белый); или такой:

«Присягаю ленинградским ранам,

Первым разорённым очагам:

Не сломлюсь, не дрогну, не устану,

Не крупицы не прощу врагам» (О.Берггольц).

Приведу ещё несколько примеров использования градации в своих произведениях писателями: «Она была там, во враждебном мире, который он не признавал, презирал, ненавидел» (Ю.Бондарев);

Как же всё-таки градация усиливает эмоциональное значение и прозы, и стиха! Кому не известны эти прекрасные строки поэта?!:

«Не жалею, не зову, не плачу,

Всё пройдёт, как с белых яблонь дым…» (С.Есенин)

Градация, как и антитеза, часто встречается в фольклоре, что свидетельствует об универсальности данных риторических фигур. Они делают речь лёгкой для восприятия, выразительной, запоминающейся.

2.3 Инверсия

Ценное средство выразительности – инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой и стилистической целью. Перестановка частей фразы придаёт речи своеобразный выразительный оттенок:

«Швейцара мимо он стрелой

Взлетел по мраморным ступеням…» (А.С.Пушкин)

Другими словами, инверсия проявляется в расположении слов в словосочетании или предложении в порядке, отличном от естественного. В русском языке естественным является, к примеру, порядок «подлежащее + сказуемое», «определение + определяемое слово» или «предлог + имя существительное в падежной форме», а неестественным – обратный порядок. Чтобы привлечь внимание читателя к тому или иному члену предложения, применяют самые различные перестановки, вплоть до вынесений в повествовательном предложении сказуемого в самое начало фразы, а подлежащего – в конец: «Как бы трудно ни было, сделать это должны мы…» (И.Тургенев).

Приведу ещё несколько примеров использования инверсии писателями и поэтами: «Опасна охота на медведя, страшен раненый зверь, да смела душа охотника, привычного к опасностям с детства» (А.Коптяева) – здесь имеет место инверсия главных членов.

«Вышел месяц ночью тёмной, одиноко глядит из чёрного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние» (А.Неверов) – в этом отрывке инверсия согласованных определений. А вот в следующем примере инверсия дополнений: «Мы щуку с яиц согнали, мы Волгу толокном замесили» (М.Салтыков – Щедрин).

«Сначала очень была огорчена…» (А.С.Пушкин) – инверсия обстоятельства меры и степени.

А вот ещё: «Сметливость его и тонкость чутья меня поразили» (А.С.Пушкин); «Досадно было. Боя ждали» (М.Ю.Лермонтов); «Ослепительно – яркое вырвалось из печи пламя» (Ф.Гладков); «Все уговорились держать себя с нею при Степане Михайловиче ласково» (С.Аксаков); «Да, мы дружны были очень» (Л.Н.Толстой);

«Тут сгорел мой приятель со стыда» (И.Тургенев).

Благодаря всевозможным перестановкам, в предложении, даже состоящем из небольшого количества слов, зачастую можно создать несколько вариантов, и каждый из них будет иметь различные смысловые оттенки, т.к. необычная позиция отдельного слова влияет на его интонационное выделение и инверсионная конструкция будет звучать выразительно и боле веско.

2.4 Эллипсис

Эллипсис – фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передаётся напряжённая смена действий. Эллипсис – один из видов умолчания. В художественной речи передаёт взволнованность говорящего или напряжённость действия:

«Мы сёла – в пепел, грады – в прах,

В мечи – серпы и плуги…» (В.Жуковский)

Данный приём часто используется в эпических и драматических произведениях при построении диалогов персонажей: с его помощью авторы придают жизнеподобие сценам общения своих героев. Эллиптическая речь в художественном тексте производит впечатление достоверной, потому что в жизненной ситуации эллипсис является одним из основных средств композиции фраз: при обмене репликами он позволяет пропускать ранее прозвучавшие слова.

Между тем, использование эллипсиса как выразительного средства в речи художественной может быть мотивированно и установкой автора на психологизм повествования. Писатель, желая изобразить различные эмоции, психологические состояния своего героя, может от сцены к сцене менять его индивидуальный речевой стиль. Так в романе Ф.М. Достоевского «преступление и наказание» Раскольников часто изъясняется эллиптическими фразами. В его разговоре с кухаркой Настасьей эллипсисы служат дополнительным средством выражения его отчуждённого состояния:

- …Прежде, говоришь, детей учить ходил, а теперь пошто ничего не делаешь?

Я делаю… - нехотя и сурово проговорил Раскольников

Что делаешь?

Работу…

Какую работу?

Думаю, - серьёзно отвечал он помолчав.

Здесь мы видим, что пропуск одних слов подчёркивает особую смысловую нагрузку оставшихся других.

Можно привести ещё несколько примеров использования эллипсиса в произведениях писателей: «Мужики – за топоры» (А.Толстой); «Во всех окнах – любопытные, на крышах – мальчики» (А.Толстой); «Шампанского!...» (А.П.Чехов); «Вместо хлеба – камень, вместо поучения – колотушки» (М.Салтыков – Щедрин)

2.5 Анафора

Нередко для усиления высказывания, придания речи динамичности, определённого ритма прибегают к такой фигуре, как повторы. Такие формы повтора бывают самые разнообразные. Анафора или «единочатие» – повтор слова или группы слов в начале нескольких стихов, строф или фраз:

«Клянусь я первым днём творенья,

Клянусь его последним днём,

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством…» (М.Ю.Лермонтов)

или такой пример:

Это – щёлканье сдавленных льдинок,

Это – ночь, леденящая лист,

Это - двух соловьёв поединок…» (Б.Пастернак)

Анафора бывает:

1) звуковой (повторение одних и тех же сочетаний звуков): «Грозой снесённые мосты, гроба с размытого кладбища…» (А.С.Пушкин);

2) морфемной (повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов): «…Черноглазую девицу, черногривого коня!» (М.Лермонтов);

3) лексической (повторение одних и тех же слов): «Не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза…» (С.Есенин);

4) синтаксической (повторение одних и тех же синтаксических конструкций):

«Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь моим мечтам…» (А.С.Пушкин)

5) строфической (повторение одних и тех же элементов в начале строф). Пример строфической анафоры – стихотворение М.Ю.Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива…»

Иногда повторяются несколько раз целые предложения в прозе, чтобы подчеркнуть, выделить, сделать более наглядной стержневую мысль, заключённую в них. И на всё той же анафоре и с той же целью может строиться целое стихотворение:

«Почему, как сидишь озарённой,

Над работой пробор наклонят,

Мне сдаётся, что круг благовонный

Все к тебе приближает меня?

Почему светлой речи значенья

Я с таким затрудненьем ищу?

Почему и простые реченья

Словно тёмную тайну шепчу?

Почему как горячее жало

Чуть заметно впивается в грудь?

Почему мне так воздуху мало,

Что хотел бы глубоко вздохнуть? (А.Фет)

2.6 Эпифора

В противовес анафоре, как бы в паре с ней, существует ещё одна фигура повтора, которая называется эпифора или «единоконцовка», повтор слова или группы слов в конце нескольких стихов, строф или фраз: «Фестончики, всё фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики…» или «Мне бы хотелось знать отчего я титулярный советник, почему именно титулярный советник?» (Н.В.Гоголь).

А вот пример использования эпифоры в поэзии:

«Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьёт меня.

Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня!» (А.Блок)

В чистом виде эпифора употребляется реже, чем анафора и она менее заметна в произведениях, однако нельзя говорить о том, что русские писатели и поэты её игнорировали. Известно, что эпифора очень полюбилась С.Есенину, вот лишь один пример из обилия его стихов, которые я перечитывала:

«Я обманывать себя не стану,

Залегла забота в сердце мглистом.

Отчего прослыл я шарлатаном?

Отчего прослыл я скандалистом?

И теперь уж я болеть не стану.

Прояснилась омуть в сердце мглистом.

Оттого прослыл я хулиганом,

Оттого прослыл я скандалистом»

2.7 Параллелизм

Следующая фигура называется параллелизм – тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый образ; ну или если сказать немного иначе, то параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, расположенных в них сходных членов предложения, например: «В каком году – рассчитывай, в какой земле – угадывай…» (Н.Некрасов) или «Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы» (В.Брюсов); «Спит животное Собака, дремлет птица Воробей» (Заболоцкий «Меркнут знаки зодиака…»); «Помедли, помедли вечерний день. Продлись, продлись очарованье…» («Последняя любовь» Тютчева); «Забором крался конокрад, загаром крылся виноград…» (Б.Л.Пастернак) А вот, я считаю, ещё один прекрасный пример использования параллелизма нашим любимым классиком, А.С.Пушкиным:

«В синем небе звёзды блещут,

В синем море волны хлещут

Бочка по морю плывёт,

Туча по небу идёт…»

Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М.Ю.Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н.А.Некрасова, «Василий Тёркин» (А.Т.Твардовского).

Различают также параллелизм отрицательный, в котором, однако, отрицанием подчёркивается не различие, а совпадение основных признаков сопоставляемых явлений:

«Не стая воронов слеталась

На груды тлеющих костей,

За Волгой, ночью, вкруг огней

Удалых шайка собиралась…» (А.С.Пушкин)

Чаще всего параллелизм встречается в периодах.

2.8 Период

Период – особая ритмическая конструкция, мысль и интонация в которой постепенно нарастают, достигают вершины, после чего тема получает своё разрешение, и, соответственно снижается интонационное напряжение: «Как ни старались люди, собравшиеся в одно небольшое место несколько сот тысяч, изуродовать ту землю, на которой они жались, как ни забивали камнями землю, чтобы ничего не росло на ней, как ни счищали всякую пробивающуюся травку, как ни дымили каменным углём и нефтью, как ни обрезывали деревья и ни выгоняли всех животных и птиц,- весна была весною в городе» (Л.Толстой)

Т.к. период является так же фигурой из разряда повтора, на примере мы видим, что первая большая часть текста делится на несколько единообразных, сходных частей, а вторая является короткой, заключительной. Совершенно очевидно, что для представления серьёзной глубокой мысли, сформулированной в рамках одного предложения, очень хорошо подходит структура периода. Как может быть проинтерпретирована подобная периоду синтаксическая структура? Первая часть – обоснование, вторая – вывод. Первая часть – аргументация, вторая – тезис. Или первая часть – как условие, а вторая – как следствие, результат и т.д. Любая глубокая мысль имеет внутреннее обоснование, систему причинно-следственных связей, что легко представимо в периоде: «Мало того что осуждена я на такую страшную участь; мало того что перед концом своим должна видеть, как станут умирать в невыразимых муках отец и мать, для спасения которых двадцать раз готова была бы отдать жизнь свою, - мало всего этого: нужно, чтобы перед концом своим мне довелось увидеть и услышать слова и любовь, какой не видала я…» (Н.В Гоголь)

2.9 Риторический вопрос, риторическое обращение и восклицание

Риторический вопрос – эффективный стилистический приём, является средством выделения смысловых и эмоциональных центров речи. Особенность его заключается в том, что он не требует ответа, а служит для утверждения или отрицания чего-либо. Риторический вопрос усиливает воздействие на читателя, слушателя, пробуждает соответствующие чувства, несёт большую смысловую и эмоциональную нагрузку, например: «Разве я не знаю его, эту ложь, которою он весь пропитан?» (Л.Толстой). Риторический вопрос всегда синонимичен повествовательному предложению, например: «Кому в голову придёт, что заключённый решится бежать днём, на глазах всей тюрьмы?» (М.Горький), т.е. «никому в голову не придёт…»; «Почему мы должны скучно скрипеть перьями, когда наши идеи, мысли, образы должны греметь, как золотая труба нового мира?» (А.Н.Толстой); «Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче?» (В.Маяковский)

Риторическое восклицание – эмоционально окрашенное предложение, в котором эмоции обязательно выражены интонационно и в нём утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит с поэтическим воодушевлением и приподнятостью:

«Да так любить, как любит наша кровь

Никто из вас давно не любит!» (А.Блок);

«Вот оно, глупое счастье

С белыми окнами в сад!» (С.Есенин);

«Увядающая сила!

Умирать так умирать!

До кончины губы милой

Я хотел бы целовать…» (С.Есенин)

Риторическое обращение – подчёркнутое обращение к кому-нибудь или чему-нибудь, имеющее целью выразить отношение автора к тому или иному объекту, дать характеристику: «Люблю тебя, булатный мой кинжал, товарищ светлый и холодный…» (М.Ю.Лермонтов) Данная стилистическая фигура заключает в себе экспрессию, усиливая напряжённость речи: «О ты, чьих писем много, много в моём портфеле берегу…» (Н.Некрасов) или «Цветы, любовь, деревня, праздность, поле! Я предан вам душою» (А.С.Пушкин)

«Звёздочки ясные, звёзды высокие!

Что вы храните в себе, что скрываете?

Звёзды, таящие мысли глубокие,

Силой какою вы душу пленяете?» (С.Есенин)

В некоторых случаях пространное обращение поэтической речи становится содержанием предложения:

«Солдатский сын, что вырос без отца

И раньше срока возмужал заметно,

Ты памятью героя и отца

Не отлучён от радостей земных…» (А.Твардовский)

В поэтической речи риторические обращения могут выстраиваться в однородный ряд: «Пойте, люди, города и реки, пойте горы, степи и моря!» (А.Сурков); «Услышь меня, хорошая, услышь меня красивая, заря моя вечерняя, любовь неугасимая…» (М.Исаковский); «Простите, мирные долины, и вы, знакомых гор вершины, и вы, знакомые леса» (А.С.Пушкин);

«О, город! О, ветер! О, снежные бури!

О, бездна разорванной в клочья лазури!

Я здесь! Я невинен. Я с вами! Я с вами!..» (А.Блок)

Заключение

В заключение данной работы хотелось бы отметить то, что ресурсы выразительных средств в языке неисчерпаемы и средства языка, такие как фигуры и тропы, делающие нашу речь красивой и выразительной необычайно разнообразны. И знать их весьма полезно, особенно писателям и поэтам, живущим творчеством, т.к. использование фигур и тропов накладывает отпечаток индивидуальности на авторский стиль.

Удачное применение тропов и фигур повышает планку восприятия текста, а неудачное же применение таких приёмов, наоборот, опускает её. Текст с неудачным применением приёмов выразительности определяет пишущего как человека неумного, а это самый тяжёлый побочный результат. Интересно, что, читая произведения молодых писателей, как правило, стилистически несовершенные, можно сделать заключение об уровне ума автора: одни – не понимая, что они не умеют пользоваться различными приёмами выразительности, перенасыщают, тем не менее, ими текст, и читать его становится невозможно; другие, понимают, что им не справиться с мастерским применением тропов и фигур, делают текст нейтральным с этой точки зрения, используя так называемый «телеграфный стиль». Это тоже не всегда уместно, но воспринимается лучше, чем нагромождение приёмов выразительности, неумело использованных. Нейтральный, почти лишённый приёмов выразительности текст выглядит как скудный, что совершенно очевидно, но он, по крайней мере, не характеризует автора как глупца. Лишь настоящий мастер может умело применять тропы и фигуры в своих творениях, а гениальных авторов даже можно «узнавать» по своему индивидуальному стилю написания.

Приёмы выразительности, такие как тропы и фигуры должны удивлять читателя. Эффективность достигается лишь в тех случаях, когда читатель потрясён прочитанным и впечатлён картинами и образами произведения. Литературные произведения русских поэтов и писателей по праву славятся своей гениальностью и в этом не последнюю роль играют выразительные средства русского языка, которые наши русские писатели очень умело применяют в своих произведениях.

Понятие образности слова связано с явлением многозначности. Известно, что слова, называющие только один какой-либо предмет, считаются однозначными (мостовая, тротуар, троллейбус, трамвай), а слова, обозначающие несколько предметов, явлений действительности, многозначными. Многозначность в какой-то степени отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности. Так, если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, если они занимают одинаковое положение по отношению к чему-то, то название одного предмета может стать названием и другого. Например: игла - швейная, у ели, у ежа; лисичка - зверек и гриб; гибкий тростник - гибкий человек - гибкий ум.

Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым , а последующие - переносными . Прямые значения непосредственно связаны с определенными предметами, названиями которых они являются.

Троп - перенос наименования, заключающийся в том, что слово, традиционно называющее один предмет (явление, процесс, свойство), используется в данной речевой ситуации для обозначения другого предмета (явления и т.д.). Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

Метафора основана на переносе наименования с одного предмета на другой по сходству этих предметов. Источником нового метафорического значения является сравнение. Например, загорелись звезды очей (глаза, сравниваются со звездами); загорелись очи ночи (звезды сравниваются с глазами). Метафоры образуются путем переноса свойств одушевленных предметов на неодушевленные (вода бежит, буря плачет) и наоборот (ветреная погода и ветреный человек). Признаки предмета могут преобразовываться в признаки абстрактных понятий (поверхностное суждение, пустые обещания) и т. д.

В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи. Нередко мы слышим и сами говорим: идет дождь, часы стали, железный характер, теплые отношения, острое зрение. Однако эти метафоры утратили свою образность и носят бытовой характер.

Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации, в этом случае они украшают речь, например: Целый день осыпаются с кленов силуэты багряных сердец (Н. Заболоцкий).

Изобилие метафор отвлекает слушателей от содержания речи, внимание аудитории концентрируется на форме изложения, а не на содержании.

Метонимия в отличие от метафоры основана на смежности. Бели при метафоре два одинаково называемых предмета, явления должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать не просто как сосед­ние, а несколько шире - тесно связанные друг с другом.

Синекдоха - троп, сущность которого заключается в том, что называется часть вместо, целого, используется единственное число вместо множественного или, наоборот, целое - вместо части, множественное число - вместо единственного. Например: «Все флаги в гости будут к нам» (А.С. Пушкин). Слово флаги (часть) обозначает здесь «государства» (целое).

Примером применения синекдохи служат эмоциональные, образные, глубокие по содержанию слова М.А. Шолохова о характере русского человека. Употребляя слово человек и собственное имя Иван, писатель подразумевает весь народ:

Символический русский Иван - это вот что: человек, одетый в серую шинель, который, не задумываясь, отдавал пос­ледний кусок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребёнку, человек, кото­рый своим телом самоотверженно прикрывал товарища, спа­сая его от неминуемой гибели, человек, который, стиснув зубы, переносил и перенесет вое лишения и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины.

Хорошее имя Иван!

Сравнение . Это образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Сравнение предполагает наличие трех данных: во-первых, то, что сравнивается («предмет»), во-вторых, с чем сравнивается («образ»), в-третьих, то, на основании чего одно сравнивается с другим («признак»). Например: Факты - это воздух ученого (И.Н. Павлов). Факты (предмет) сравниваются с воздухом (образ) по признаку «насущное, необходимое для существования».

Яркие, выразительные сравнения придают речи особую поэтичность. Совершенно иное впечатление производят сравнения, которые в результате частого их употребления утратили свою образность, превратились в речевые штам­пы. Вряд ли у кого вызовут положительные эмоции такие распространенные выражения: храбрый, как лев; трусливый, как заяц; отражались, как в зеркале и др.

Эпитеты - художественные определения. Они позволяют более ярко характеризовать свойства, качества предмета или явления и тем самым обогащают содержание высказывания. Обратите внимание, какие выразительные эпитеты находит А.Е. Ферсман, чтобы описать красоту и великолепие зеленых камней:

В научной литературе обычно выделяют три типа эпитетов: общеязыковые (постоянно употребляются в литературном языке, имеют устойчивые связи с определенным словом, утратили образность: трескучий мороз, тихий вечер, быстрый бег); народно-поэтические (употребляются в устном народном творчестве, так называемые постоянные эпитеты: красная девица, чистое поле, буйная головушка); индивидуально-авторские (созданы авторами, от­личаются оригинальностью, образностью, неожиданностью сопоставляемых смысловых планов: мармеладное настроение (А. Чехов), чурбанное равнодушие (Д. Писарев), любопытно-вдумчивая нежность (Н. Гумилев).

Гипербола - прием выразительности речи, используемый говорящим с целью создать у слушателей преувели­ченное представление о предмете речи. Например: У них клубника - с кулак, Вечно ты опаздываешь, Я сто раз тебе это говорил. Гипербола свойственна в основном живой разговорной и художественной речи, а также публицистике.

Литота - - прием выразительности речи, намеренное преуменьшение малых размеров предмета речи: мужичок с ноготок, от горшка два вершка, одну секундочку, в двух шагах отсюда.

Олицетворение - стилистический прием, состоящий в том, что неодушевлённому предмету, отвлеченному понятию, живому существу, не наделенному сознанием, приписываются свойства, действия, поступки, присущие че­ловеку: Одни зарницы огневые, Воспламеняясь чередой,... Ведут беседу меж собой (Тютчев); Надежды вальс зовет, звучит... И сердцу громко говорит (Полонский). Олицетворения подразделяются на общепризнанные, «языковые»: тоска берет, время бежит и творческие, индиви­дуально-авторские: Качалась Невка у перил, Вдруг барабан заговорил (Заболоцкий).

Перифраза - замена обычного однословного названия предмета, явления, лица и т. д. описательным оборотом, например: белокаменная столица (Москва), царь зверей (лев), певец «березового ситца» (Есенин). В перифразах обычно содержится оценка обозначаемого, например: цветы жизни (дети), канцелярская крыса (чиновник). Некоторые из перифраз могут стать штампами: труженики полей, дары моря. Они утратили образность, и вряд ли их можно рассматривать как средства речевой выразительно­сти.

Итак, тропы выполняют следующие функции : придают речи эмоциональность (отражают личностный взгляд человека на мир, выражают оценки, чувства при постижений мира); наглядность (способствуют наглядному отражению картины внешнего мира, внутреннего мира человека); способствуют оригинальному отражению действительности (показывают предметы и явления с новой, неожиданной стороны); позволяют лучше понять внутреннее состояние говорящего (пишущего); придают речи привлекательность.

Фигуры речи - особые формы синтаксических конструк­ций, усиливающие воздействие речи на адресата.

Для оживления речи, придания ей эмоциональной вы­разительности, образности используют приемы стилистического синтаксиса, так называемые фигуры. Выделяют фигуры, в которых структура фразы определяется соотно­шением значений слов-понятий в ней: антитеза, градация; синтаксические фигуры, обладающие свойством облегчать слушание, понимание и запоминание речи: повтор, па­раллелизм, период; риторические формы, которые исполь­зуются как приемы диалогизации монологической речи, привлекают внимание слушателя: обращение, риторичес­кий вопрос, вопросно-ответный ход и др.

Антитеза - прием, основанный на сопоставлении противоположных явлений и признаков. В форму антитезы часто облекаются афористические суждения, пословицы, поговорки: Ученье свет, а Неученье тьма, Не было бы счастья, да несчастье помогло, Как аукнется, так и откликнется, На голове густо, да в голове пусто. Для сравнения двух явлений могут использоваться антонимы - слова с противоположными значениями: свет - тьма, счастье - несчастье, аукнется - откликнется, густо - пусто.

Ценное средство выразительности в выступлении - инверсия , т. е. изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой и стилистической целью. Так, если прилагательное поставить не перед существительным, к которому оно относится, а после него, то этим усиливается значение определения, характеристика предмета. Вот пример такого словорасположения: Он был страстно влюблен не просто в действительность, а в действительность постоянно развивающуюся, в действительность вечно новую и необычную. Чтобы привлечь внимание слушателей к тому или иному члену предложения, применяют самые различные перестановки, вплоть до вынесения в повествовательном предложении сказуемого в самое начало фразы, а подлежащего - в конец. Например: Чествовали героя дня всем коллективом; Как бы трудно ни было, сделать это должны мы.

Градация - фигура речи, суть которой состоит в расположении нескольких перечисляемых в речи элементов (слов, словосочетаний, фраз) в порядке возрастания их значения («восходящая градация») или в порядке убывания значений («нисходящая градация»). Под «возрастанием», «убыванием» значений понимают степень экспрессивности (выразительности), эмоциональной силы, «напряженности» выражения (слова, оборота, фразы). Например: Я вас прошу, я вас очень прошу; я вас умоляю (восходящая градация). Звериный, чужой, неприглядный мир... (нисходящая градация). Градация, как и антитеза, часто встречается в фольклоре, что свидетельствует об универсальности данных риторических фигур. Нередко для усиления высказывания, придания речи динамичности, определенного ритма прибегают к такой стилистической фигуре, как повторы . Формы повтора бывают самые разнообразные. Анафора (в переводе с гречес­кого - «единоначатие») - прием, при котором несколько предложений начинают одним и тем же словом или группой слов. Например: Таковы времена! Таковы наши нравы! Повторяющимися словами бывают служебные единицы, например, союзы и частицы. Так, повтор, вопросительной частицы разве во фрагменте лекции А.Е. Ферсмана усиливает интонационный колорит речи, создает особый эмоциональный настрой: Разве он (искусственный алмаз) не отвечает больше, чем что-либо другое, именно указанным качествам? Разве сами драгоценные камни не являются эмблемою твердости, постоянства и вечности? Разве есть что-либо тверже алмаза, что может сравниться с прочностью и нерушимостью этой формы углерода?

Фигура эпифоры - повтора заключительных элементов последовательных фраз - менее частотна и менее заметна в речевых произведениях. Например: Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (А. Чехов).

Параллелизм - одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, расположение в них сходных членов предложения, например:

Пословица - краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм.

Обобщающий характер пословиц и поговорок позволя­ет в образной и чрезвычайно краткой форме выразить суть -высказывания. Народные изречения приводятся и для формулировки отдельных положений высказывания.

Часто пословицы и поговорки служат отправным моментом для начала выступления, развития темы, раскрытия какого-либо положения или являются заключительным аккордом, выводом, используются для обобщения сказанного. Вот, к примеру, как закончил Нобелевскую лекцию Д. Солженицын:

В русском языке излюблены пословицы о правде. Они настойчиво выражают немалый тяжелый народный опыт, и иногда поразительно:

ОДНО СЛОВО ПРАВДЫ ВЕСЬ МИР ПЕРЕТЯНЕТ.

Поговорка - краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания. Пословицы и поговорки приводятся и как иллюстрации, образные параллели к высказываемому. Такое употребление пословиц и поговорок позволяет выразить мысль более ярко и убедительно. Образные иллюстрации надолго запоминаются слушателям.

Для создания образности и эмоциональности речи служит фразеология русского языка. Она необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями.

Фразеологизм - устойчивое выражение с самостоятельным значением.

Фразеологизмы помогают немногими словами сказать многое, поскольку они определяют не только предмет, но и его признак, не только действие, но и его обстоятельства. Так, устойчивое сочетание на широкую ногу означает не просто «богато», а «богато, роскошно, не стесняясь в средствах». Фразеологизм заметать следы означает не просто «уничтожать, устранять что-либо», а «устранять, уничтожать то, что может служить уликой в чем-либо». Особого внимания заслуживают фразеологизмы, оценочность которых обусловлена их происхождением. Действительно, чтобы понять обличительный характер фразеологизмов, например, дары данайцев, козел отпущения, надо знать историю возникновения устойчивого словосочетания. Почему дары данайцев - «коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает», какова история появления этого фразеологизма? Выражение взято из греческих сказаний о Троянской войне. «Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают Античные фразеологизмы служат прекрасным средством для передачи авторской иронии, насмешки. Такую функцию выполняют обороты: подвиги Геракла, троянский конь, сизифов труд, ящик Пандоры, между Сциллой и Харибдой, пиррова победа, эзопов язык, вавилонское столпотворение.

Фразеологизм прокрустово ложе происходит от прозвища разбойника Полипемона. В греческой мифологии рассказывается, что Прокруст всех пойманных им укладывал на свое ложе и отрубал ноги тем, кто не помещался, а у тех, для кого ложе было длинным, ноги вытягивал. Прокрустово ложе означает «то, что является мерилом для чего-либо, к чему насильственно подгоняют или приспосабливают что-либо».

Крылатые слова - образные, меткие выражения, изречения, вошедшие в общее употребление. Примечательно и происхождение выражения козел отпущения. Встречается оно в Библии и связано с особым обрядом у древних евреев возлагать грехи всего народа на козла, поэтому так называют человека, на которого сваливают чужую вину, несущего ответственность за других

Необходимо помнить, что правильность нашей речи, точность языка, четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, посло­виц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного слова. -





Изобразительно-выразительные средства также известные как тропы, средства художественной изобразительности, художественные методы

Троп - один из основных инструментов в работе писателя. Все до единого ими пользуются, но подчас не все знают, что некое заурядное выражение - это, к примеру, синекдоха. Пора узнать, какие тропы чаще всего используете вы!

Троп (от др.-греч. τρόπος - оборот) ‑ слова и выражения, которые используются - в художественном произведении в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.

Тропы используют абсолютно все авторы, пожалуй, не найдется ни одного писателя, обходящегося без тропов, ибо даже наша повседневная жизнь и привычная разговорная речь изобилует ими. Правда, есть авторы, сознательно отказывающиеся, от украшения текста, стремящиеся к лаконичности речи и прозрачности мысли. Однозначно к ним можно отнести нашего современника Бернарда Вербера. В богатом литературном мире есть и его антагонисты, чьи тексты изобилуют тропами и прочими стилистическими выкрутасами: Оскар Уайльд, проза Марины Цветаевой, Татьяна Толстая.

Но это уже вопрос об индивидуальном авторском стиле: у тех и других найдутся поклонники, отыщутся и критики, выступающие как простив излишней лапидарности текста, так и против его чрезмерной насыщенности тропами. Вероятно, истина где-то посредине, хотя мы искренне выступаем в поддержку идеи о том, что писать нужно так, как хочется, не ориентируясь ни на какие законы, правила и, тем более, мнения критиков. Вот с чем нужно на наш взгляд бороться, так это с безграмотностью и невежеством. Поэтому давайте изучать тропы.

Впрочем, нужно иметь в виду, что знание названий тропов не шибко поможет автору сотворить хитрый оборот речи, и, тем не менее, порядочному писателю не худо бы разбираться как в теории литературы в целом, так и в том, что есть метафора и чем она отличается от метонимии.

Основные виды тропов:

Эпитет

Эпи́тет (от древнегреческого ἐπίθετον - «приложенное») - определение при существительном, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь), реже глаголом («желание забыться»).

Эпитет приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову(выражению) обрести красочность, насыщенность.

Эпитет – это образное определение, выражающее эмоциональное отношение автора к объекту изображения.

Пример: Серебряная седина, изумрудный лес, золотое солнце.

Метафора

Мета́фора (от древнегреческого μεταφορά - «перенос», «переносное значение») - троп, использующий название одного объекта для описания другого объекта, перенесение смысла с одного на другое. В основе метафоры – перенос свойств одного объекта на другой .

Нас окружает огромное количество бытовых метафор: ножи стула или стола, горлышко бутылки, спинка кресла. У стола и стулья нет ног, но их опора так похожа на человеческие ноги, что мы присвоили им уменьшительно-ласкательное название «ножки». У бутылки нет горлышка, но мы зовем его так по аналогии с длинной человеческой шеей, горловиной. В основе метафоры «спинка кресла» ‑ лежит идея ее схожести с прямой спиной человека.

И так можно продолжать до бесконечности: солнце садится, море бушует, ветер свистит.

Метафору легко можно образовать из эпитета: серебряная седина – серебро седины, изумрудный лес – изумруд леса, золотое солнце – золото солнца.

Метафору смело можно назвать самым излюбленным тропом большинства авторов. Метафоричность вообще лежит в основе писательского труда. Поэтому есть смысл уделить время изучению метафоры, а также ее разновидностей: метонимии и синекдохи.

Метони́мия (от древнегреческого μετονυμία - «переименование», от μετά - «над» и ὄνομα/ὄνυμα - «имя») -словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет или явление, находящийся в той или иной связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Связь между словами может быть количественной, пространственной, временной и т. п. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Если метафора – перенос по сходству, то метонимия – перенос по «смежности». М етонимия выделяет в предмете, объекте или явлении свойство, которое по своему характеру способно заместить все остальные. Это может быть:

  • часть вместо целого: «все флаги в гости будут к нам» (слово «флаги» используется вместо «стран»)
  • представитель класса вместо всего класса: « ходили в Станиславского»
  • вместилище вместо содержимого: «Я три тарелки съел», «Я пять стаканов выпил», « Театр рукоплескал»
  • содержимое вместо вместилища: « висок отпустило»

Сине́кдоха (от древнегреческого συνεκδοχή) ‑ разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними: «я все рвусь в писатели » (здесь употреблено множественное число вместо единственного), «покупатель пошел требовательный» (в этом примере наоборот – единственное число заменяет множественное), «отогреюсь в своем углу » (употреблено слово «угол» в значении «родной дом» ‑ то есть часть вместо целого),

Гипербола

Гипе́рбола (от древнегреческог. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») - стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорила тебе про это сто тысяч раз» или «да туда и за три года не доедешь».

Гипербола – преувеличение.

Преувеличение может быть выражено одним словом (любовища у Маяковского) и фразой или словосочетанием («На меня наставлен сумрак ночи/Тысячью биноклей на оси»).

Литота

Лито́та (от древнегреческог λιτότης - простота, малость, умеренность) - изобразительно-выразительное средство, имеющее значение преуменьшения или смягчения. Например: «Слон размером с кошку».

Литота – преуменьшение. Так же, как и гипербола, может быть выражена одним словом (любёнок у Маяковского) и целой фразой («Жизнь человека - один миг»).

Сравнение

Сравне́ние - троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Сравнение, казалось бы, самый простой вид тропов, и выявить его, на первый взгляд, довольно просто, одно помимо привычного нам сравнения, в основе которого лежит сравнительный оборот, существуют более мудреные, сложные виды сравнений, которые подчас путаются с метафорами.

Виды сравнений:

  1. Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно : «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как черт», «Прошла, словно тень промелькнула», «Она точно птица».
  2. Бессоюзные сравнения - в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом - моя крепость», «мои года – мое богатство».
  3. Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже : «он ходит гоголем», «юность птицей пролетела», «закат пылал костром багряным», «Гзак бежит серым волком».
  4. Отрицающие сравнения: «Попытка - не пытка».

Олицетворение

Олицетворение (персонификация) - перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые. Олицетворение часто путают с метафорой, поскольку подчас в основе олицетворения лежат бытовые метафоры. По этому поводу в некоторых заданиях к ЕГЭ по литературе, в которых нужно назвать вид тропа, допускается двоякость ответа: метафора или олицетворение.

…Рассказать, что солнце встало, что оно, что оно горячим светом по листам затрепетало – вся фраза целиком являет собой олицетворение.

Дремлет лес, расправил свои могучие плечи сосновый бор и храпит во сне, сотрясаясь снеговыми шапками.